Suggestion Approval/Rejection explanation
[[Anchor(
== suggestion-
https:/
* Overview: "Reason" field for the translators' benefit when accepting/rejecting suggestions.
* Goal/Deliverables: Give input to translators that add suggestions to the system, about the quality of their suggestions and why is being used or not.
* Full spec: none
* Depends on: n/a
{{{
We will know we have finished when reviewers have an option to offer an explanation about the selected translation.}}}
=== Implementation ===
* Use pocomment table, drop columns potranslation and language, add column posubmission, set person to not null.
* Discard new suggestions (internally, set `date_reviewed`, but don't change anything else), discussion with mpt on the UI
* Provide a field for any translation update to add comment (which will be added to pocomment table, linked to each local posubmission [if new translation is provided, to that one; if suggestions have been discarded or only one of many has been approved, to all of them])
Blueprint information
- Status:
- Complete
- Approver:
- None
- Priority:
- High
- Drafter:
- None
- Direction:
- Needs approval
- Assignee:
- None
- Definition:
- Obsolete
- Series goal:
- None
- Implementation:
- Unknown
- Milestone target:
- None
- Started by
- Completed by
- Curtis Hovey
Related branches
Related bugs
Bug #25: Allow discussion/commenting on translations | Triaged |
Bug #211: Add comments to POFile for communication between translators | Triaged |
Sprints
Whiteboard
the way I put it:
I think it would be very useful to give the translators a place for a note, under every line(string) most of them notes wouldn't be used, but sometimes it would be great to have a way to inform other translators why the choice for a particular form was made it could look like that - the extra form is displayed, only in the 1 string view, so id doesen't mess up the multiple strings view, but in the multiple view, theres a small icon informing that there is a note attached to this translation that would be cool to inform other translations why that particular form was used or what was wrong with their ver
shoutcast/wiki in the general/trank view for each language might be useful so a information could be passed to everybody working on a project, the left bar might be even a better place, just where the stats a project groups are - just another expandable box
The easiest solution for translator would be a explaination line under each string. (optional/
Work Items
Dependency tree
* Blueprints in grey have been implemented.