Fix bad English in the labels and data

Registered by philu

There are many examples of poor use of English in OpenERP 6.0.1; this project sets out to fix at least the ones encountered during system installation / setup.

Blueprint information

Status:
Complete
Approver:
None
Priority:
Undefined
Drafter:
philu
Direction:
Needs approval
Assignee:
philu
Definition:
New
Series goal:
Accepted for 6.0
Implementation:
Implemented
Milestone target:
None
Started by
philu
Completed by
qdp (OpenERP)

Whiteboard

1. Change "Balance Sheet (Assets Accounts)" to "Balance Sheet (Asset Accounts)" because you don't use the plural of pronouns, and because it is inconsistent with the other three Account Types where singular is used (e.g. "Liability Accounts" rather than "Liabilities Accounts").
DONE

2. Change all "Point of Sales" to "Point of Sale". It should be singular.
Reference: http://www.dict.cc/forum-questions/detail-530040-Inflection-of-2-noun.html
DONE

3. Fix description of the Point of Sale module: Was:
    help="Helps you get the most out of your points of sales with "
             "fast sale encoding, simplified payment mode encoding, "
             "automatic picking lists generation and more."),
    Now:
            help="Helps you get the most out of your Point of Sale with "
                 "fast sale entry, simplified payment entry, "
                 "automatic picking list generation and more."),
DONE

4. Change "Products Categories" to "Product Categories"; the pronoun should be singular.
DONE

(?)

Work Items

This blueprint contains Public information 
Everyone can see this information.

Subscribers

No subscribers.