Status and feedback about the Ubuntu Translations project
Roundtable on:
* bugs handling
* answer tracking
* process documentation for translators and developers
Blueprint information
- Status:
- Complete
- Approver:
- David Planella
- Priority:
- Undefined
- Drafter:
- None
- Direction:
- Needs approval
- Assignee:
- None
- Definition:
- Obsolete
- Series goal:
- None
- Implementation:
- Informational
- Milestone target:
- None
- Started by
- Completed by
- David Planella
Whiteboard
Session notes:
== Ubuntu-translations project feedback ==
* Do we want to use it for Answers
* Should we specialize what ubuntu-translations answers is used for (eg. team set-up and different administrative sections)
* Used for bugs
* No reasons to file bugs against language-pack-*, package problems should be reported to langpack-o-matic and l10n problems possibly to Ubuntu Translations project
* Findability of Ubuntu Translators project for translators willing to file l10n bugs?
* Other uses:
* Code branches for translations-
* announcements, RSS
== Actions ==
* Bugs:
* Use API or simply search feature to search bugs against language-pack-* which are not also filed to Ubuntu Translations project. Get the numbers etc.
* This can actually be done by a normal search: https:/
* http://
* https:/
* Add a brainstorming section on how to handle triaging, assignment, prioritisation and use of tags for the ubuntu-translations project (David)